Вот опять снежком припорошило,
Как две тыщи лет тому назад,
В день,когда родился мальчик милый,
Звезды стали радостно плясать,
Небо чистотой искрило,
Новой утренней звездой звало,
Бог пришел!Природа им вторила.
Ангелы песнь пели.Хорошо!
Рождество от слова-возрожденье,
Есть надежда.Ты еще придешь.
Но сегодня поняло ль творенье?
Этот день жизнь новую дает.
Прочитано 3226 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".